TRADUCTION Anglais Aéronautique – RELECTURE

FCL ANGLAIS – Traduction Anglais Aéronautique – met à votre service un ancien examinateur en anglais OACI et Otan avec une expérience en relecture et traduction anglais aéronautique de près de 21 ans. Une solide culture aéronautique et de larges connaissances de l’anglais ainsi que du français de l’aviation sont nécessaires. Afin de bien interpréter chaque document, chaque expression. En effet les vocables peuvent changer d’un type d’avion à un autre. Par exemple, un type d’avion prendra le mot bolt pour un boulon alors qu’un autre se servira de ce mot pour désigner un rivet. Le terme canopy se comprend souvent, hors contexte, comme verrière. Dans un autre contexte, ce même mot pourra signifier voilure de parachute, auvent voire, dans un rapport d’accident d’avion, tout simplement la canopée d’une forêt… La syntaxe peut être surprenante aussi, en particulier pour l’anglais de la navigabilité. Il faut aussi considérer le texte dans sont ensemble. C’est pourquoi le traducteur a besoin, suivant le cas, de communiquer plus ou moins avec le client.

Avant de commander, demandez toujours un devis. Les tarifs sont fixés à 0,14 euros le mot pour la traduction et 0,11 euros le mot pour la relecture. Néanmoins, suivant le volume des travaux, ces tarifs peuvent être revus à la baisse. Plus d’informations par message ou par téléphone sur la page Contact. Vous pouvez cliquer pour plus de détails:

Traduction anglais aéronautique relecture aviation français English French translation translator traducteur
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram