Publié le Laisser un commentaire

LINGAERO, test FCL .055 nouvelle génération – je l’ai testé pour vous

C’est le cinquième test que je visite

C’est le cinquième test d’anglais OACI, FCL .055, ou de radiotéléphonie aéronautique, que je visite de près. J’étais examinateur du TNP2 pour les contrôleurs aérien en 2007. J’ai eu un niveau 4 OACI en anglais à la DGAC en 2013 (à cause de l’écoute). Puis, j’ai eu un niveau 6 OACI en anglais chez Air-English en 2015. Enfin, j’ai suivi une formation d’évaluateur en anglais aéronautique, notamment avec le test de Latitude AES en 2021. A chaque fois, il s’agissait de communications en IFR. J’ai eu des retours d’une douzaine d’autres tests d’anglais OACI, mais cela ne compte pas car je ne les ai pas passés.

Contexte

Bref, cela faisait un moment que je n’avais pas passé un test. J’avais bien envie de voir de près le test de nouvelle génération dont j’entendais parler par des retours de pilotes. J’ai enfin eu une opportunité par James Emery qui organisait une session à Tours. J’apprenais ainsi qu’une série de tests LINGAERO allait se dérouler dans les locaux de MERMOZ ACADEMY et APA TRAINING. J’ai choisi de passer le test d’anglais IFR. Il s’agit du vol aux instruments, mais même si je ne suis pas pilote, je crois que je vais m’en sortir. Je n’ai volé que sur planeur. J’ai juste un CAEA, ancien mécanicien avion. J’ai été instructeur ATPL (050 Meteorology & 081 PoF). Par des retours d’expérience, je voyais bien que le test de Lingaero était assez juste. Enfin, je veux dire précis.

Lingaero – Un test certifié, bien agencé

Le test d’anglais pour pilotes de Lingaero est reconnu par l’AESA et la DGAC. La carte d’identité est filmée est enregistrée sur la bande audio du film permettant de ré-évaluer au besoin. Un examinateur (James Emery) dirige le test. Un examinateur (Matt), assiste en direct à l’examen. Tous deux sont anglophones natifs et ont de l’expérience dans la circulation aérienne. Dès le départ, James me décrit le déroulement du test:

  • Introduction, parler de soi.
  • 4 questions portant sur l’aéronautique.
  • Description d’image.
  • Question de briefing.
  • Écoute de trois extraits de communication de la radiotéléphonie avec 3 contrôleurs différents.
  • Vol fictif.

Un debriefing de haute volée

C’est sans doute ce que j’ai le plus apprécié. Malgré la quantité importante d’informations sur une demi-heure environ, tout y est. Les points forts et les points faibles figurent dans chacune des six compétences langagières.

Impression générale

En fait, je ne vois pas vraiment de point faible dans ce test. Ce test de nouvelle génération est davantage porté sur les compétences langagières. L’interaction est quasiment omniprésente. Les examinateurs sont très précis sur la prononciation, la structure et le vocabulaire. J’ai trouvé qu’il fallait maîtriser une large palette lexicale tant les situations aéronautiques sont variées. Les situations professionnelles impliquant les pilotes sont plus réalistes, plus adaptées que dans les tests d’ancienne génération.

Conclusion

Le test de Lingaero est bon, juste, novateur. C’est à un point que j’envisage sérieusement de revoir mes méthodes de formation ! Je pourrais critiquer l’écoute qui m’a semblée un peu facile. Mais la méthodologie est perspicace car il s’agit de répéter des instructions de contrôleurs. De plus, dans une situation réelle, on a le droit de dire « say again ». J’ai trouvé le test Lingaero très bien mais j’avais déjà de bons retours. Enfin, la précision de sa notation me dit que c’est un test qui va durer.

FCL ANGLAIS aéronautique, formation en anglais de l'aviation Lingaero
Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

Quand doit-on dire « Runway extended centre line », « runway heading », ou « runway axis » ?

Merci à Mermoz Academy qui investit dans l’anglais de l’aviation

Un grand merci à Mermoz Academy qui produit des efforts importants pour aider leurs élèves pilotes en anglais de l’aviation. La photo du croquis ci-dessus provient d’un cliché de leur salle de classe numéro 2, « Jack Krine ». FCL ANGLAIS y donne des cours d’anglais pour l’aviation en présentiel depuis le mois d’avril 2022. En effet, les dirigeants de Mermoz Academy confirment qu’une bonne maîtrise de la langue anglaise est un facteur clé dans le CV d’un pilote. C’est avant tout un plus pour garantir la sécurité des vols. On publie et met à jour la phraséologie aéronautique régulièrement. C’est vrai pour l’OACI comme pour les administrations et fournisseurs des services de navigation aérienne, mais ce n’est pas si simple. Nous devons non seulement respecter la documentation officielle, mais aussi tenir compte des facteurs humains si nous ne voulons pas manquer l’essentiel de la communication vocale. Venons en aux exemples du jour : runway heading, runway axis, extended centre line. Nous allons voir quand on peut les utiliser.

La documentation est claire malgré des différences

J’ai consulté quelques manuels de radiotéléphonie en anglais (ICAO DOC 9432, CAA CAP 413, DGAC Manual of radiotelephony, EGAST Guide to phraseology, SERA 923/2012 modifié en 2017, et décret du 27 juin 2000 modifié) pour faire le point. Il s’avère que la documentation officielle cite certaines expressions en anglais, d’autres non. Toutefois, le sens reste le même lorsqu’il s’agit du cap de piste ou de l’axe de piste. Attention, runway heading ou encore runway track ne signifie pas extended centreline. On peut se dire que tout va bien, que voler est devenu plus sûr que jamais. Les critères retenus pour les compétences langagières du FCL .055 sont relativement exigeants. Cependant, certains pilotes et contrôleurs aériens continuent de signaler une phraséologie irrégulière ou dangereuse.

Runway axis à proscrire sauf…

On ne sait pas vraiment ce qui motive une nouvelle expression alors qu’il en existe une officielle. Est-on certain que tout le monde comprenne les mêmes termes de la même manière ? Cette vidéo recommande d’arrêter l’utilisation de « RUNWAY AXIS » pour le remplacer par « runway extended centreline », ou « extended runway centreline », ou encore « extended centreline ». D’autres commentaires s’intéressent à la signification de « runway heading » et quelques expressions bizarres, sans oublier « go ahead » (dans une autre vidéo peut-être) retiré du DOC 9432 de l’OACI dès 2007 ! Après avoir écouté des enregistrements de 2022, on peut se demander si la phraséologie de l’OACI a réintégré « go ahead ». Pas du tout. Il a juste été conservé pour les procédures SELCAL. « Runway axis » ne devrait pas être utilisé non plus. On peut parfois utiliser « Runway axis » comme point de repère pour la voltige aérienne, mais pas à des fins de navigation.

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

AVIATION FRENCH TRAINING AVAILABLE SOON

Aviation French for pilots, ATCOs, and even more

Some online face-to-face time slots will be proposed in aviation French by 2023. As the demand is growing, I do believe it’s time pilots had training available online. The first time slots will focus on vocabulary. Then some radiotelephony aviation French will be taught. The phraseology used will abide by the DGAC manual of radiotelephony, the Arrêté du 27 juin 2000 modifié, and the ICAO DOC 9432 as well as ICAO DOC 4444, Chapter 12. Further information here below:

Des plages horaires de face-à-face en ligne seront proposées en français aéronautique d’ici 2023. Comme la demande est croissante, je pense qu’il est temps que les pilotes aient une formation disponible en ligne. Les premiers créneaux horaires porteront sur le vocabulaire. Par la suite, un peu de français aéronautique de la radiotéléphonie sera enseigné. La phraséologie utilisée sera conforme au manuel de radiotéléphonie de la DGAC, à l’Arrêté du 27 juin 2000 modifié, et au DOC 9432 de l’OACI ainsi qu’au chapitre 12 du DOC 4444 de l’OACI. Plus d’informations ci-dessous :

FCL ANGLAIS, aviation French for pilots and air traffic controllers, ground engineers, ramp agents, cabin crew
Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

FESTIVAL DES LANGUES 2022

FCL ANGLAIS sera présent au stand n°13

80 langues proposées

La crise de la Covid a maintes fois repoussé la date du 27e Festival des langues. Cette fois, il aura bien lieu. Il se déroulera du 17 au 23 octobre 2022 mais seuls les samedi et dimanche 22 et 23 octobre seront ouverts au public. Les collégiens auront des créneaux réservés pour les dates précédentes.

Nous vous recommandons cet évènement hors-norme qui réunit plus de 80 langues, langages et moyens de communication. Il y aura aussi des lectures des poésies bilingues, et des conférences. Vous pourrez goûter des spécialités de divers pays. Cette année, c’est l’Afrique qui constituera le thème principal du festival. Des bénévoles d’associations et des professionnels vous accueilleront pour cet évènement organisé par Linguafest’37 et son président Stavros Hadjiyianni. Reportage :

Langues et activités – le programme :

Langues proposées par FCL ANGLAIS :

Dans cette multitude de langues, vous pouvez profiter gratuitement de cours de langues aussi communes qu’inattendues. C’est une occasion unique de découvrir l’Ingouche, le Wolof, le Cypriote, ou même la langue Tourangelle ! La contribution de FCL ANGLAIS se résume à trois interventions :

  • Initiation au MACÉDONIEN (langue slave aux influences diverses, écrite en cyrillique) le samedi 22 octobre à 11h15, Salle 117.
  • Conférence sur l’ANGLAIS AÉRONAUTIQUE (un genre de lingua franca qui se pratique entre pilotes et contrôleurs aériens), samedi 22 octobre à 15h00, Salle 120.
  • Initiation à l’ANGLAIS AÉRONAUTIQUE (il y aura quelques exercices pour pratiquer), dimanche 23 octobre à 15h00, Salle 117.

Enfin, un stand vous accueillera pour vous proposer des prestations en ligne : cours d’anglais, d’anglais aéronautique, de français langue étrangère (FLE), conseils en phraséologie et débriefing, traduction et coaching interprète français. LONISE EXPERTISE sera présente pour vous accueillir au stand numéro 13 lors des activités de langues de FCL ANGLAIS.

Pour vous y rendre :

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

AFRIQUE – 1er Cours d’Anglais Aéronautique

Studieux et courageux, il nous contacte depuis l’AFRIQUE !

Cet été, Job a commencé une série de cours en ligne sur l’anglais de l’aviation depuis l’Afrique. Après un premier entretien d’essai, Job a démontré qu’il avait déjà quelques bonnes dispositions en anglais. Afin de répondre aux exigences internationales de l’aviation, il souhaitait aller plus loin. Améliorer son anglais afin de suivre des cours ATPL fait partie de ses priorités. Il s’agit de la licence de pilote de ligne dont la copieuse préparation se fait de plus en plus en anglais. Il faut dire que la plupart des compagnies aériennes embauchent désormais à niveau 5 OACI en anglais. Job a tout essayé. Il a même contacté l’Autorité Aéronautique du Cameroun, la CCAA. Hélas, il ne trouvait pas d’organisme en Afrique pour l’entraîner à l’anglais aéronautique. Cela semblait mal engagé, mais c’était sans compter sur la détermination de Job. Il a l’habitude d’étudier, il sait ce qu’il veut, alors il nous a contactés.

Un challenge relevé…

La volonté qu’affiche Job illustre bien la situation que vivent les Africains qui souhaitent travailler dans l’aéronautique. Le budget de formation, les différences de PIB par habitant, ainsi que les taux de change et de commission constituent déjà un premier frein pour devenir pilote commercial en Afrique. Le manque d’organismes de formation et pour certains les distances à parcourir sont autant d’obstacles aux métiers de l’aviation. J’ai pu constater tout cela après avoir eu plusieurs entretiens avec quelques responsables ou aspirants pilotes en Afrique. De plus, de nombreux Africains ne bénéficient pas de moyens de connexion efficaces pour des formations en ligne. Les organisations internationales ont prévu des structures pour soutenir le développement de l’aviation en Afrique mais elles restent mal connues ou inaccessibles.

… mais cela ne l’effraye pas

Toujours est-il que Job a concrétisé son voeux en commençant cette formation. C’est avec une certaine émotion que je le rejoins en ligne depuis cet été. La connection entre le Cameroun et la France n’est pas toujours très bonne mais elle peut être de très bonne qualité certains jours. Je n’imaginais pas que la technologie me permettrait d’aider un Africain en ligne, depuis la France, et c’est maintenant une réalité. Job ne fait pas semblant. Il travaille aussi sérieusement que régulièrement. La sécurité des vols ne se commande pas d’un claquement de doigts, et c’est ce genre d’application au travail qui assure à long terme la sécurité des équipages et des voyageurs. Je tiens ici à témoigner mon admiration pour cet élève pilote à l’attitude exemplaire. Une note d’espoir pour finir : j’ai récemment pu constater un développement des structures dédiées à l’aéronautique en Afrique, notamment dans le contrôle aérien. Il y a de la volonté, et des progrès notables, même si ce développement reste inégal dans certains pays africains.

Job Cameroun Afrique anglais aéronautique aviation Toni Giacoia FCL ANGLAIS cours en ligne
Job a commencé les cours d’anglais de l’aviation en ligne pour préparer un cursus de pilote de ligne (ATPL/CPL)

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

Durée de Formation Anglais OACI / FCL .055 – Quand faut-il le passer ?

Question récurrente chez les pilotes et contrôleur aériens

Pour savoir combien d’heures d’anglais en face-à-face vous avez besoin, plusieurs facteurs comptent. Plus d’infos : FCL ANGLAIS

La durée de formation nécessaire en anglais de l’aviation avant d’espérer un niveau 4 OACI dépend de plusieurs facteurs. Le type d’examen peut être défini en début de formation ou en cours de formation suivant l’évolution de vos aptitudes. Il est important de retenir que la durée de formation ne correspond pas toujours au niveau de performance obtenu. Vos objectifs sont des conditions nécessaires. Cependant, les résultats obtenus peuvent être décevants ou satisfaisants voire spectaculaires pour une même personne.

Une formation peut durer entre 2 et 15 heures pour un élève pilote qui a fait sa formation ATPL/CPL en anglais. Pour les personnes en difficulté qui souhaitent atteindre le niveau 4 OACI, il faut compter environ une quarantaine d’heures. Ce sont ne sont que des grandes lignes. Chaque personnes est différente et réagit différemment à chaque enseignement. La personnalisation de la formation permet de diviser au moins par deux le temps de formation, d’où l’intérêt d’un face-à-face en ligne en Anglais OACI. Des formation sont également possibles sur LINGAERO, Latitude AES, et bien d’autres services. Veillez cependant à vérifier la compatibilité de la formation avec les examens que vous souhaitez passer ainsi que les administrations (ANSP) des espaces aériens dans lesquels vous souhaitez voler.

Enfin, il faut avoir conscience que la note finale du FCL .055 représente la note la plus basse des six compétences langagières évaluées. Cela signifie que le jury ne tient aucunement compte de la moyenne de vos notes de compétence. Cela peut sembler injuste mais ce système de notation va dans le sens des recommandations pour garantir la sécurité des vols. En effets, de nombreuses études ont démontré qu’une seule compétence langagière défaillante peut provoquer un accident.

FCL ANGLAIS durée de formation OACI 055 aviation pilote
Il faut considérer la performance dans son ensemble en surveillant les compétences langagières les plus faibles.
FCL ANGLAIS
Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

Nouvelle performance: NIVEAU 6 OACI

Jeanne Vibert anglais niveau 6 OACI DGAC test examen FCL .055

Un niveau 6 bien mérité!

Disons le tout de suite, tout le mérite dans cette performance revient avant tout à Jeanne Vibert. Cette ingénieure en aéronautique avait contacté FCL Anglais pour une formation très courte de seulement deux heures. La demande portait sur des vols fictifs uniquement. J’ai d’abord trouvé cela un peu bizarre mais Jeanne savait exactement ce qu’elle voulait. Il convient de rappeler que le FCL .055 IR est une qualification de pilote de ligne. Dès notre premier contact, j’ai compris que je n’avais pas affaire à une candidate ordinaire. Jeanne parle avec un anglais parfait. Avec une telle maîtrise de l’anglais on peut parler de bilinguisme. Elle voulait des entraînements aux vols fictifs. Après une courte initiation ou rappels sur l’anglais OACI, nous avons commencé une série de vols fictifs d’abord en VFR puis en IFR. Après quelques questions pour l’évaluation formative, le résultat était clairement un niveau 6. Ceci fut confirmé le lundi 17 janvier 2022 par le jury du centre examen DGAC de Paris-Orly.

Retour d’expérience sur cette brillante performance:

Encore merci à Jeanne qui m’a permis de relever ses impressions. Il semble que la crise de la Covid-19 ait permis quelques évolutions. De nouveaux messages de situations inhabituelles apparaissent dans les questions. Les candidats n’ont plus à ouvrir une enveloppe. Tout est fait sur ordinateur, le QCM également. Alors que les candidats étaient rassemblés par paires autrefois, Jeanne révèle qu’ils sont maintenant à quatre sur la fréquence du vol simulé. Cela peut être déstabilisant mais les examinateurs laissent en principe le temps au candidat de reprendre leurs communications si quelqu’un les interrompt au moment d’une réplique. Peut-être est-ce par modestie mais il semble d’après Jeanne que l’épreuve d’écoute n’était pas si difficile. Il est vrai que beaucoup de candidats ont redouté cet exercice en passant l’examen FCL .055 avec la DGAC. Toutefois cela fait environ trois ans que j’entends des retours d’expérience qui rapportent le contraire. A confirmer donc, mais tout cela va dans le bon sens. Bref, pour FCL Anglais Jeanne est la seconde personne après Géraud a ramener un niveau 6 OACI de la DGAC. Je tenais à la féliciter tout particulièrement pour cette performance exemplaire!

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

Need Voice-overs, Dubbing, Subtitles in French?

Here is a video about the services – voice-over in French, dubbing in French, English and French subtitling – that have been proposed since late 2021:

T’nB Pack Influence MICROPHONE

It is a USB condenser microphone:

Specifications – Caractéristiques

User’s manual – Mode d’emploi

European Union quality control certificate – Déclaration de conformité CE 

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

Communications en anglais entre pilotes et contrôleurs aériens – La Fête de l’Aviation 2021

Communications de la radiotéléphonie internationale – visioconférence en duplex entre Manchester et Tours

La visioconférence organisée par l’équipe de La Fête de l’aviation sur les communications radio en anglais aéronautique s’est déroulée le samedi 25 septembre 2021 à 14 heures (CEST, GMT +2). Dénys Karakaya, auteur de plusieurs articles sur l’histoire et l’ingénierie aéronautique, animait la visioconférence depuis Manchester tandis que je répondais aux questions depuis Tours sur l’aimable invitation de Géraldine Galland. Bonne fête de l’aviation! (jusqu’au lundi 27 septembre)

La visioconférence en résumé

Avion aéroport Tours Ryanair passagers parking

Pour assurer de bonnes communications en anglais, les contrôleurs aériens ont des formations et examens propres. Ces qualifications leur permettent officiellement de pouvoir communiquer en anglais. Ils ont même des programmes personnels de formation en anglais (PIFA) qui sont obligatoires. Les pilotes ont le choix entre différentes formations en anglais afin de se préparer à leur examen d’anglais FCL .055. Ce test d’anglais a remplacé la QRI, Qualification de Radiotéléphonie Internationale), le FCL 1.200, et le FCL 1.028. Les pilotes et les contrôleurs ont besoin au minimum d’une qualification validant un niveau 4 OACI en anglais. Les descripteurs holistiques sont spécifiés pour chaque compétence langagière et pour chaque niveau OACI dans l’échelle d’évaluation des compétences linguistiques de l’OACI. Les contrôleurs et les pilotes utilisent la même échelle de notation. Il y a deux grands aspects dans l’anglais des communications radio: l’anglais des procédures pour les différentes phases de vol, et phases au sol, et l’anglais de tous les jours pour les situations inhabituelles et messages d’urgence.

À ce jour, samedi 25 septembre 2021, les niveaux d’anglais OACI sont valides pendant:

  • 4 ans pour le niveau 4 OACI (il est de 3 ans dans la plupart des autres pays)
  • 6 ans pour le niveau 5 OACI
  • 10 ans pour les contrôleurs aériens qui justifient d’un niveau 6 OACI
  • à vie pour les pilotes qui justifient d’un niveau 6 OACI

Parmi les points particuliers à la langue anglaise des communications de la radiotéléphonie internationale:

  • Cas concret de confusion entre deux anglophones natifs concernant un QFE (réglage altimétrique) et un indicatif dans cette vidéo.
  • Runway extended centreline; runway axis, runway heading;
  • Stack, radio stack;
  • Climb et climb to;
  • Live side; dead side;
  • Alphabet et chiffres;

Documents officiels évoqués (entre autres; ATTENTION, si ces documents sont mis à disposition en ligne pour consultation, il est important de contacter chaque administration pour s’assurer des mises à jour de chaque publication avant de voler):

  • Le CAP 413 de la CAA (administration de l’aviation du Royaume-Uni)
  • Le DOC 4444 (PANS) de l’OACI, le DOC 9432 de l’OACI, le décret du 27 juin 2000 modifié, tous les trois réunis sur cette page avec un lien vers des extraits audio de la DGAC.

Parmi les personnes ou organismes mentionnés dans la vidéo, nos remerciements vont à:

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail
Publié le Laisser un commentaire

NATIVE FRENCH SPEAKER CONVERSATION

Native French speaker tutor teacher trainer speaking English proficient proficiency language online course conversation Toni Giacoia skills France Tours Touraine headway progress lessons

Native French speaker conversation might become the next service on FCL ANGLAIS. It is available on PREPLY. Toni – an experienced aviation English teacher from Tours, France, is at your service. Do you know that Tours is deemed to be the best place in the world to learn French? Look up in any browser and read about that. Speaking with a native French tutor may not be so academic, but the method is quite effective to make headway in French: you can learn and make headway by speaking. The tutor tackles your weakest language skills, then lets you speak, and so on. You can even have fun at times! Toni is ready to help you pronounce better in French. He can correct your grammar and syntax while speaking.

Speaking activity available online

Face-to-face conversation online is the best way to make progress as far as speaking is concerned. Chatting is quite important because Toni can give you some exercises, and you can succeed with flying colours, but when it comes to speaking, you need to activate all your language skills, and it may get more difficult to make a no-mistake. Book now on PREPLY. For further information on NATIVE FRENCH SPEAKER CONVERSATION, please click on the page CONTACT. Here is the trailer on the gist of this service. The first part is spoken in French while the second is in English.

Follow...Facebooktwitterpinterestlinkedinyoutubeinstagram
Share...Facebooktwitterpinterestlinkedinmail