Publié le Laisser un commentaire

In-Flight Fire Emergencies – ERAU Aviation English Training

As the Aviation English Department of Embry-Riddle Aeronautical University was offering training on their catalog, I was in for their in-flight fire emergencies training course online. I first thought that it’d be easy as it is open to ICAO level 3 aviation professionals. Yet I’ve learned things, and I’m sure I’ve become a better instructor thanks to them. Here’s my feedback to make it short:

ERAU Embry-Riddle Aeronautical University logo - In-flight fire emergencies training

Many thanks to Embry-Riddle Aviation English department, as I’ve just completed their In-flight fire emergencies training. I recommend their aviation English courses which are quite interesting. ERAU has done a great job by proposing modules quite helpful to air traffic controllers, aviation English teachers as well as pilots. FCL ANGLAIS teaches and also need learn to keep up a high level of service. Clearly, flight safety can improve if you join their online training, learn and share. A crew has around 17 minutes to land after an in-flight fire breakout. Clear communications help save precious time. It was the first time I’d worked with ERAU, and I guess it won’t be the last one. 

In-Flight Fire Emergencies

Awarded: 24 juin 2024

Awarded To: Toni Giacoia

VERIFY

Follow...Facebooktwitterlinkedinyoutubeinstagramby feather
Share...Facebooktwitterlinkedinby feather
Publié le Laisser un commentaire

POSITION DE L’INDICATIF RADIO – Communication radio pilote-contrôleur de la circulation aérienne

QUAND ET COMMENT ANNONCER SON INDICATIF RADIO

Aussi étrange que cela puisse paraître, certains pilotes ne savent pas comment utiliser leur indicatif. Les uns pensent que la position de l’indicatif n’est pas si importante. D’autres s’en moquent, et il arrive que certains fassent de petites erreurs. Heureusement, la plupart des pilotes respectent ces règles de l’OACI (DOC 4444 chapitre 12, et DOC 9432, c’est-à-dire le manuel de radiotéléphonie). Ce n’est pas si difficile, et cela aide à comprendre vos messages car la position de l’indicatif fixe le cadre de ce que j’appellerais la « syntaxe de l’aviation ». Après le premier contact, tous les messages doivent être transmis avec l’indicatif d’appel du trafic en premier, mais les messages de relecture doivent être transmis avec l’indicatif d’appel du trafic placé en fin de message, dans ce cas le collationnement.

Follow...Facebooktwitterlinkedinyoutubeinstagramby feather
Share...Facebooktwitterlinkedinby feather
Publié le Laisser un commentaire

Communications en anglais entre pilotes et contrôleurs aériens – La Fête de l’Aviation 2021

Communications de la radiotéléphonie internationale – visioconférence en duplex entre Manchester et Tours

La visioconférence organisée par l’équipe de La Fête de l’aviation sur les communications radio en anglais aéronautique s’est déroulée le samedi 25 septembre 2021 à 14 heures (CEST, GMT +2). Dénys Karakaya, auteur de plusieurs articles sur l’histoire et l’ingénierie aéronautique, animait la visioconférence depuis Manchester tandis que je répondais aux questions depuis Tours sur l’aimable invitation de Géraldine Galland. Bonne fête de l’aviation! (jusqu’au lundi 27 septembre)

La visioconférence en résumé

Pour assurer de bonnes communications en anglais, les contrôleurs aériens ont des formations et examens propres. Ces qualifications leur permettent officiellement de pouvoir communiquer en anglais. Ils ont même des programmes personnels de formation en anglais (PIFA) qui sont obligatoires. Les pilotes ont le choix entre différentes formations en anglais afin de se préparer à leur examen d’anglais FCL .055. Ce test d’anglais a remplacé la QRI, Qualification de Radiotéléphonie Internationale), le FCL 1.200, et le FCL 1.028. Les pilotes et les contrôleurs ont besoin au minimum d’une qualification validant un niveau 4 OACI en anglais. Les descripteurs holistiques sont spécifiés pour chaque compétence langagière et pour chaque niveau OACI dans l’échelle d’évaluation des compétences linguistiques de l’OACI. Les contrôleurs et les pilotes utilisent la même échelle de notation. Il y a deux grands aspects dans l’anglais des communications radio: l’anglais des procédures pour les différentes phases de vol, et phases au sol, et l’anglais de tous les jours pour les situations inhabituelles et messages d’urgence.

À ce jour, samedi 25 septembre 2021, les niveaux d’anglais OACI sont valides pendant:

Avion aéroport Tours Ryanair passagers parking
  • 4 ans pour le niveau 4 OACI (il est de 3 ans dans la plupart des autres pays)
  • 6 ans pour le niveau 5 OACI
  • 10 ans pour les contrôleurs aériens qui justifient d’un niveau 6 OACI
  • à vie pour les pilotes qui justifient d’un niveau 6 OACI

Parmi les points particuliers à la langue anglaise des communications de la radiotéléphonie internationale:

  • Cas concret de confusion entre deux anglophones natifs concernant un QFE (réglage altimétrique) et un indicatif dans cette vidéo.
  • Runway extended centreline; runway axis, runway heading;
  • Stack, radio stack;
  • Climb et climb to;
  • Live side; dead side;
  • Alphabet et chiffres;

Documents officiels évoqués (entre autres; ATTENTION, si ces documents sont mis à disposition en ligne pour consultation, il est important de contacter chaque administration pour s’assurer des mises à jour de chaque publication avant de voler):

  • Le CAP 413 de la CAA (administration de l’aviation du Royaume-Uni)
  • Le DOC 4444 (PANS) de l’OACI, le DOC 9432 de l’OACI, le décret du 27 juin 2000 modifié, tous les trois réunis sur cette page avec un lien vers des extraits audio de la DGAC.

Parmi les personnes ou organismes mentionnés dans la vidéo, nos remerciements vont à:

Follow...Facebooktwitterlinkedinyoutubeinstagramby feather
Share...Facebooktwitterlinkedinby feather
Publié le

Interview – La LANGUE ANGLAISE dans l’AVIATION

Anglais de l'aviation, Fête de l'aviation, Ivan Hairon interview Toni Giacoia visioconférence video
Fête de l’aviation – Vidéo: L’ANGLAIS DE L’AVIATION – Toni Giacoia interviewé par Ivan Hairon

Interview à La Fête de l’Aviation

La Fête de l’Aviation est donc née! Réjouissons-nous de cette première. Des portes ouvertes ont eu lieu dans toute la France malgré la crise de la Covid-19. Des personnalités de l’aéronautique et de l’espace ont parrainé l’évènement. Des aéroclubs, entreprises, musées, aéroports et aérodromes ont accueilli le grand public. Ceci avec toutes les précautions nécessaires. Notamment, il était impossible de produire des conférences en présentiel. Ainsi, des visioconférences ont permis à des professionnels, des amateurs, des passionnés d’échanger leurs idées en public. Quelle que soit l’interview, il y avait toujours des réflexions et arguments intéressants à écouter. C’est dans ce cadre que l’organisatrice Géraldine Galland m’a invité à évoquer LA LANGUE ANGLAISE DANS L’AVIATION. Ivan Hairon, le pilote de ligne et bien connu animateur de plusieurs meetings aériens, a complété cette visioconférence de ses expériences de pilote.

Ressources Proposant de l’Anglais Aéronautique et Général

Anglais OACI

Pendant l’interview, j’ai mentionné des documents officiels pour l’anglais OACI. ATTENTION, les documents gratuits en ligne ne sont pas forcément à jour. Il convient de consulter régulièrement le site officiel du SIA, pour la France, afin de s’assurer de modifications. Voici la liste des documents cités:

Enfin, un grand merci à Ivan Hairon pour son intervention, à Géraldine Galland et toute son équipe en particuliers Magali Rebeaud et Nicolas Carof pour avoir organisé et démarré cette première fête de l’aviation.

interview fete de l'aviation 2020
Follow...Facebooktwitterlinkedinyoutubeinstagramby feather
Share...Facebooktwitterlinkedinby feather